KANA.KIMISHIMA
君島歌菜

KanaK is a Tokyo-born creative professional and DJ currently based in Vancouver. She began her music career at 16 and was performing in Tokyo clubs by 17, quickly gaining recognition for her ability to read and energize audiences. Her background in music, performance, and cross-cultural communication shapes her approach to digital design, brand storytelling, and creative strategy.

At The Trading Gallery (TTG), KanaK contributes to the company’s UX/UI design and digital experience, refining user flow and customer engagement for TTG Collectibles. She also plays a vital role in developing TTG’s distribution network in Japan and Taiwan, facilitating international partnerships and logistics. Her efforts were instrumental in helping TTG become a nominee for the Business Excellence Awards.

Within Yonaka Gallery, KanaK oversees social media management and digital communication, ensuring a cohesive global identity across all channels. She also leads the UX/UI design for Yonaka’s official website, creating an immersive interface that reflects the brand’s modern aesthetic and attention to detail.

At Clubhouse Codex, she supports UX/UI development and interface design, focusing on seamless navigation and engaging visual presentation for editorial and digital content.

Additionally, at Espasyo, KanaK contributes to content strategy and editorial direction, shaping the publication’s creative tone and global storytelling approach.

Fluent in English and Japanese, KanaK bridges cultures and industries with ease — integrating creativity, technology, and logistics to design experiences that connect communities across the world.

KanaKは東京出身のクリエイティブ・プロフェッショナル兼DJで、現在はカナダ・バンクーバーを拠点に活動しています。16歳で音楽活動を開始し、17歳で東京のクラブに出演を重ね、観客の心を読み取り、エネルギーを引き出すパフォーマンスで高い評価を得ました。音楽、パフォーマンス、そして異文化コミュニケーションの経験を通じて培った感性は、デジタルデザイン、ブランドストーリーテリング、クリエイティブ戦略における彼女の独自のアプローチを形成しています。

The Trading Gallery(TTG)では、UX/UIデザインおよびデジタル体験の改善に貢献し、TTGコレクティブルズのユーザーフローと顧客エンゲージメントを最適化しています。また、日本および台湾におけるTTGの流通ネットワーク構築にも重要な役割を果たし、国際的なパートナーシップと物流の円滑化を実現しました。これらの取り組みは、TTGがビジネス・エクセレンス・アワードにノミネートされる上で大きな要因となりました。

Yonaka Gallery(ヨナカ・ギャラリー)では、ソーシャルメディア運営およびデジタルコミュニケーションを統括し、全チャネルで一貫したグローバルブランドアイデンティティを維持しています。さらに、公式ウェブサイトのUX/UIデザインを主導し、ブランドのモダンな美学と細部へのこだわりを反映した没入型のインターフェースを設計しています。

Clubhouse Codex(クラブハウス・コーデックス)では、UX/UI開発およびインターフェースデザインを担当し、シームレスなナビゲーションと魅力的なビジュアル表現を通じて、編集コンテンツおよびデジタル体験の質を高めています。

また、Espasyo(エスパシオ)では、コンテンツ戦略および編集方針の策定に携わり、出版物全体のクリエイティブなトーンとグローバルなストーリーテリングアプローチを形成しています。

英語と日本語の双方に堪能なKanaKは、創造性、テクノロジー、そしてロジスティクスを融合させ、文化と産業をつなぐ体験を設計しています。その活動は、世界中のコミュニティをつなぐ新たな価値を生み出し続けています。

TTG COLLECTIBLES

EN: At The Trading Gallery (TTG), KanaK plays a strategic and creative leadership role that bridges digital innovation, logistics management, and international expansion. As a key member of the TTG Collectibles team, she oversees UX/UI design and platform experience, working closely with the development team to enhance usability, visual consistency, and the overall customer journey. Her design framework has helped define the look and feel of TTG’s online presence, improving navigation flow, product accessibility, and brand cohesiveness across digital platforms.

KanaK also spearheaded the establishment of TTG’s Japanese operations base in Kyushu, a milestone that significantly expanded the company’s global distribution capabilities. Through her leadership, TTG built reliable supplier relationships, implemented efficient export systems, and improved cross-border logistics between Japan, Taiwan, and Canada. Her bilingual fluency in English and Japanese has been essential in facilitating communication with overseas partners and ensuring smooth coordination across regions.

In addition to her operational and design responsibilities, KanaK contributes to brand development and content strategy, aligning TTG’s creative direction with its mission to elevate collectible culture worldwide. Her work has directly supported TTG’s recognition as a nominee for the Business Excellence Awards, reflecting her role in both the company’s visual identity and its international growth.

KanaK continues to help TTG evolve as a global leader in trading cards and collectibles, combining aesthetic innovation, logistical precision, and cross-cultural understanding to strengthen the brand’s reach and reputation.

JP: KanaKは、デジタル・イノベーション、ロジスティクス管理、そして国際展開を結ぶ戦略的かつクリエイティブなリーダーシップを発揮しています。TTGコレクティブルズチームの主要メンバーとして、UX/UIデザインおよびプラットフォーム体験を監督し、開発チームと連携してユーザビリティやビジュアルの一貫性、そして顧客体験全体を向上させています。彼女のデザイン設計は、TTGのオンラインプレゼンスの基盤を形成し、ナビゲーション、商品アクセス性、そしてブランドの統一感を高める成果を上げています。

また、KanaKは日本・九州におけるTTGの拠点設立を主導し、同社の国際的な流通能力を大きく拡大させました。彼女のリーダーシップのもと、TTGは信頼性の高いサプライヤーネットワークを構築し、効率的な輸出システムを導入し、日本・台湾・カナダ間の国際物流を改善しました。英語と日本語のバイリンガルスキルを活かし、海外パートナーとの円滑なコミュニケーションと調整を実現しています。

さらに、KanaKはブランド開発およびコンテンツ戦略にも貢献し、TTGの創造的方向性を「世界のコレクタブル文化を高める」という企業理念と一致させています。彼女の取り組みは、TTGがビジネス・エクセレンス・アワードにノミネートされる一因となり、企業の成長とブランド力強化に大きな影響を与えました。

KanaKは、美的革新、ロジスティクスの精密性、そして異文化理解を融合させ、TTGを世界的なトレーディングカードおよびコレクタブル業界のリーダーへと導いています。

YONAKA GALLERY

EN: At Yonaka Gallery, KanaK serves as the UX/UI Director and Project Manager, leading the creative and operational execution of the brand’s digital and product initiatives. She oversees the overall user experience and interface design for Yonaka’s web platform, ensuring that every aspect of the digital environment reflects the brand’s craftsmanship, modern aesthetic, and focus on innovation. Her design leadership has shaped a cohesive online presence that aligns with Yonaka’s identity as a high-end automotive lifestyle brand.

In her role as Project Manager, KanaK coordinates the planning, content strategy, and production workflow for Yonaka’s upcoming Voice Box series, a flagship product featuring on-start melodies and voice lines recorded by professional Japanese voice actors. She manages both the creative and logistical aspects of this project, including talent coordination, recording schedules, script management, and integration of audio content with the physical product line.

KanaK also contributes to content direction and brand storytelling, curating narratives that connect Yonaka’s products with its community of automotive enthusiasts and collectors. Her bilingual proficiency in English and Japanese has been essential in maintaining strong communication with creative partners in Japan and ensuring smooth project execution across international teams.

Through her leadership in design, content management, and talent coordination, KanaK continues to define Yonaka Gallery’s digital and creative identity while ensuring every project upholds the brand’s commitment to quality, artistry, and cultural authenticity.

JP: KanaKは、UX/UIディレクター兼プロジェクトマネージャーとして、ヨナカ・ギャラリーのデジタルおよび製品開発における創造的・運営的な指揮を担当しています。ブランドのウェブプラットフォーム全体のユーザー体験とインターフェースデザインを統括し、ヨナカのクラフトマンシップと現代的な美学、そして革新性を体現するデジタル環境を構築しています。彼女のデザインリーダーシップにより、ヨナカ・ギャラリーのブランドイメージはオンラインでも一貫性を持ち、高級感と信頼性を両立する存在として確立されました。

プロジェクトマネージャーとして、KanaKはヨナカの代表的製品である**「ボイスボックス」シリーズ**の企画・制作進行を指揮しています。このシリーズは、プロの日本人声優によるオンスタートメロディーやボイスラインを収録した特別モデルであり、KanaKはクリエイティブおよびロジスティクス両面の管理を担当しています。声優との調整、収録スケジュール管理、脚本制作、そして音声データと製品ラインの統合まで、プロジェクト全体を統括しています。

さらに、KanaKはコンテンツディレクションとブランドストーリーテリングにも関与し、ヨナカ製品と自動車文化コミュニティをつなぐ物語を創出しています。英語と日本語のバイリンガルスキルを活かし、日本のクリエイティブパートナーとの連携を円滑に進め、国際チーム間の調整を支えています。

デザイン、コンテンツ管理、そしてタレントコーディネーションにおける彼女のリーダーシップにより、KanaKはヨナカ・ギャラリーのデジタルおよびクリエイティブアイデンティティを確立し、ブランドの品質、芸術性、そして文化的信頼性を高め続けています。

CLUBHOUSE.CODEX

EN: At Clubhouse Codex, KanaK plays a key role in shaping the publication’s international content strategy and creative sourcing. As part of the editorial and design team, she contributes to content discovery, media sourcing, and cross-regional collaboration, helping establish Clubhouse Codex as a multicultural platform for lifestyle, collectibles, and creative culture.

KanaK is responsible for identifying emerging trends and creative movements across Asia, with a particular focus on Japan, Korea, Taiwan, and Malaysia. She actively collaborates with regional photographers, artists, and writers to secure authentic visual and editorial content, ensuring that every feature reflects the magazine’s distinctive tone and global reach. Her understanding of Asian subcultures, combined with her bilingual fluency in English and Japanese, allows her to bridge linguistic and cultural gaps when developing cross-border projects.

In addition to her sourcing and creative coordination work, KanaK contributes to UX/UI design direction for the Clubhouse Codex digital platform. She helps refine user experience flow, visual layout, and interactive elements to enhance readability and engagement. Through her efforts, Clubhouse Codex continues to evolve as a digital publication that connects audiences across languages, cultures, and creative disciplines.

JP: KanaK’s Role at Clubhouse Codex(クラブハウス・コーデックスにおける役割)

KanaKは、Clubhouse Codexにおいて国際的なコンテンツ戦略とクリエイティブソーシングの形成に重要な役割を果たしています。編集およびデザインチームの一員として、アジア各地域との連携を通じて、コンテンツ発掘、メディアソース管理、そして文化的なコラボレーションを担当し、Clubhouse Codexをライフスタイル、コレクタブル、そしてクリエイティブカルチャーの多文化的プラットフォームとして確立しています。

KanaKは、日本、韓国、台湾、マレーシアを中心に、アジア各地の新しいトレンドやクリエイティブシーンを調査・発見する責任を担っています。現地の写真家、アーティスト、ライターとのネットワークを築き、信頼性の高いビジュアルおよび編集コンテンツを確保し、雑誌全体に一貫した世界観と国際的な視野をもたらしています。英語と日本語のバイリンガルスキルを活かし、言語や文化の壁を超えた企画・制作を円滑に進めています。

さらに、KanaKはClubhouse CodexのデジタルプラットフォームにおけるUX/UIデザインディレクションにも携わり、読者体験、ビジュアルレイアウト、インタラクティブ要素の最適化を支援しています。彼女の尽力により、Clubhouse Codexは多言語・多文化の読者を結びつけるデジタルマガジンとして進化を続けています。

APPEARANCES

Our strength lies in our individuality. Set up by Esther Bryce, the team strives to bring in the best talent in various fields, from architecture to interior design and sales.

Esther Bryce

Founder / Interior designer

Lianne Wilson

Broker

Jaden Smith

Architect

Jessica Kim

Photographer